No exact translation found for قطع المياه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قطع المياه

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Debo cerrar el agua en casa de un cliente.
    يجب علي قطع المياه في منزل احد العملاء
  • Tiene una manguera de agua de cortada y el radiador seco.
    هناك قطع بخرطوم المياه و المبرد جاف
  • La única razón por la que Ollie consiguió alejarnos de su pozo... fue porque estaban armados hasta los dientes.
    والسبب الوحيد الذي دفع أولي الى قطع المياه عنا هو أنه وجماعته كانوا مسلحين بشكل ممتاز
  • El agua y el trapo blanco.
    .الآن , المياة و قطعة القماش
  • ¿Tiraste una moneda en la fuente?
    رميتم قطعة نقدية في نافورة مياه؟
  • Ahora, el agua y la tela blanca...
    الآن , المياه و قطعة القماش البيضاء
  • Continúa más o menos un kilómetro, y verás un signo de "No pasar" en una propiedad cercana al agua.
    ستقود لمسافة نصف ميل ثم ستري لافتة "لاتقترب"ـ علي قطعة أرض بقرب المياة
  • También se necesita con urgencia pienso animal y atención veterinaria de emergencia para 50.000 reses, así como agua para consumo animal.
    وثمة حاجة ملحّة إلى توفير علف الحيوانات والرعاية البيطرية الطارئة لأكثر من 000 50 رأس من الماشية، ولتوفير المياه للقطعان.
  • Por ejemplo, en el caso de Residents of Bon Vista Mansions v Southern Metropolitan Local Council, el Tribunal Supremo de Sudáfrica dictaminó que la desconexión del abastecimiento de agua representaba una violación prima facie del deber constitucional del Estado con respecto al derecho al agua.
    وعلى سبيل المثال ففي قضية Residents of Bon Vista Mansions v Southern Metropolitan Local Council، قضت المحكمة العليا بجنوب أفريقيا بأن قطع إمدادات المياه يمثل إخلالا ظاهرا بواجب الدول دستوريا في احترام الحق في الماء.
  • Manifestando profunda preocupación por la intensificación de las brutales prácticas expansionistas de las autoridades de ocupación israelíes, que incluyen la confiscación de tierras y recursos hídricos, la demolición de viviendas, la construcción de nuevos asentamientos en los territorios palestinos y árabes ocupados, en particular en Al-Quds Al-Sharif y el Golán sirio, la tala de árboles, la destrucción de cultivos, el bloqueo de las aguas para el riego, la deforestación de grandes extensiones de terreno y la utilización de gases tóxicos, y preocupada también por los graves efectos que todo ello tiene para los habitantes palestinos y otros habitantes árabes y para la situación económica y social de esas tierras,
    وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء الممارسات الوحشية والتوسعية المتصاعدة لسلطات الاحتلال الإسرائيلي والتي تشمل الاستيلاء على الأراضي والموارد المائية وهدم المنازل وبناء مستوطنات جديدة في الأراضي الفلسطينية والعربية المحتلة وبخاصة في مدينة القدس الشريف والجولان السوري واقتلاع الأشجار وإتلاف المزروعات وقطع المياه اللازمة للري وإزالة الغابات في مساحات واسعة من الأراضي المحتلة واستخدام الغازات السامة وما ينجم عنها من آثار خطيرة على الأهالي الفلسطينيين وغيرهم من العرب، وكذلك على الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في تلك الأراضي؛